You can access your SEPA direct debit mandate on the details page of each order available on your account.
Puoi accedere al tuo mandato di addebito diretto SEPA nella pagina dei dettagli di ciascun ordine disponibile sul tuo account.
He had extended his power at the end of his mandate on the basis of engagements which he had never considered respecting.
Era stato prorogato al potere alla fine del suo mandato, sulla base d’impegni che non aveva mai inteso rispettare.
The privatization is an occasion in order to emphasize the mission entrusted to Railroads, comprised the mandate on the improvement of local public transport".
La privatizzazione è un'occasione per accentuare la missione affidata a Ferrovie, compreso il mandato sul miglioramento del trasporto pubblico locale.
This solution is in everyone’s interest, but is in direct opposition to French strategy – speaking at the UN General Assembly, president François Hollande asked for a Security Council mandate on the "liberated zones."
È nell’interesse di tutti, ma si scontra frontalmente con la strategia francese: alla tribuna dell’Assemblea generale delle Nazioni Unite, il presidente François Hollande ha rivendicato un mandato del Consiglio di sicurezza sulle «zone liberate.
Some 80 offices and agencies have presented the Motor Vessel Freewinds and her crew nearly 400 awards during more than a quarter-century of fulfilling its philanthropic mandate on the high seas.
Circa 80 uffici e agenzie hanno presentato alla nave Freewinds e al suo equipaggio quasi 400 premi per più di un quarto di secolo passato a svolgere il proprio mandato filantropico in alto mare.
Fluent in English and French, Chiara is serving on a second consecutive mandate on the board of the University for Foreigners in Siena.
Chiara parla inglese e francese, e sta svolgendo il secondo mandato come consigliere di amministrazione presso l’Università per Stranieri di Siena.
We have a strong mandate on the part of the citizens, Brussels has recalled.
Abbiamo un mandato forte da parte dei cittadini, ricorda Bruxelles.
This will be part of the mandate on the basis of which the Presidency will take forward discussions with the European Parliament in line with point 11.
Ciò farà parte del mandato in base al quale la presidenza porterà avanti le discussioni con il Parlamento europeo in linea con il punto 11.
Article 263 also specifies that the term of office of members of the Committee shall terminate automatically when the mandate on the basis of which they were appointed comes to an end.
L'articolo 263 precisa anche che un mandato al Comitato delle regioni cessa con lo scadere del mandato che costituiva la condizione per la nomina al Comitato delle regioni.
These elected representatives, not the lobbyists, will be judged by the people at the end of their mandate on the basis of the good or bad decisions they have taken.
Saranno i rappresentanti eletti, non i lobbisti, ad essere giudicati dal popolo alla fine del loro mandato sulla base delle buone o delle cattive decisioni che hanno preso.
Some 80 offices and agencies have presented the vessel and her crew nearly 400 awards during more than a quarter-century of fulfilling its philanthropic mandate on the high seas.
Circa 80 uffici e agenzie hanno presentato alla nave e al suo equipaggio quasi 400 premi, ricevuti per aver svolto il proprio mandato filantropico in alto mare per più di un quarto di secolo.
1.6501591205597s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?